the GazettE - 籠の蛹 (Kago no Sanagi) Lyrics Translation

Posted by Admin


the GazettE - 籠の蛹 (Kago no Sanagi)


I depend on your existence

risei wo chigiri tta anata no shoi
Uki yo ni saita hana wa kareru
Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku
Toiki majiri no kotoba oboe teru?

Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru
Aimai ni midasu nonara barabara ni shite

Kurenai hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru
Kami o nazoru nokoriga ni asaki yume wo miru
Yurari yurari yura renagara
Te wo nobaseba todoki souna ano sora ga ima wa touku
Tada… namida kobore sou

Taguri ito o musubi wasure hodoketa jounen
Sanagi no mamade wa kago kara tobezu
Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata nodo ni nokoshite

Kurenai hiku tabi kokoro o koroshi banshuu no yami e

Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono tokiniha mada
Uwanosora o oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenaikara

Kawa reta yoru wa tsuukoku sae yurushite kurenai
Koko wa mujihina yoku no su
Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozoma naikedo

Koko ni aru kioku made tsurete ika naide
Kuruwa ni chiru sei ni ima mo asu wo midasenai mama
Tada nokoriga o tadori samayou hitori kago no naka de…
Anata ga kienai

I depend on your existence

TRANSLATION


I depend on your existence

The reason of your work is torn off
In this sad world a blooming flower dies
the burning bare skin peels of all sensations
Do you remember the words that were mixed with sighs?

This friendly lie that one is adapted to now
the vagueness of disorder is scattered

whenever the deep red heart beats
something enclosed and hidden scatters
the lingering scent of tracing your hair is a superficial dream I see
while swinging and shaking
I stretch out my hand (and try) to reach you
the emptiness is far away now
So… tears are falling

the hand spun string comes to an end,
emotions that got forgotten came loose
the chrysalis remain in a winged cage
the setting sun dyes the depression which again is left behind by a throat

whenever the deep red heart beats
there is a murder case in the night of a late autumn fall

I feel a thing once again, which I haven´t realized the sense of it at that time
absent mindedly I swim in your eyes that still don´t disappear

I kept on to lament deeply at night even if there is no permission
There is a nest of unfeeling desire here
a not desired Goodbye that isn´t spoken ambiguously

Until the memory is back here, don´t die
From now till tomorrow the nature of enclosure scatters without being able to find it
I only follow the lingering scent
inside the cage there is a person wandering around…
Don´t disappear (my dear)

I depend on your existence