Ikimonogakari - ソプラノ (Soprano)
Furihajimeta tooriame ga atashi no kata wo tsumetaku nurasu
Hoho wo tsutau sono shizuku wa namida da to shitte ware ni kaeru
Kakechigaeta kotae ga futari no ai wo kaeta
Kako ni modoru chikara mo nai kuse ni tsuyogari no kodou wa naru
Ano hi mitsuketa koi no kakera wa atashi no naka de itsuka kieta no?
Mou nido to todokanai anata no te wo omoidasu riyuu sae mou nai no?
Furisosogu ame wa tada yasashiku koboreochiteku namida wo kabau
Yuugure ga tsuredashita ame no kaori sore dake ga yuiitsu yasashii...
Oshikoroshita namidagoe wa yowayowashiku mo mada furuete
Uso nan da to waraitai no ni saigo no kotoba wa mou kienai
Futari de hanashita yume hajimete tsunaida te mo
Tada subete ga hitasura mune no oku genjitsu wo shimetsukeru
Ano hi todoita koi no mahou wa anata no naka de kitto kieta no
Deatta ano koro no yume wo sagasu imi no nai koto datte wakatteru
Mou sukoshi dake soba ni itai to ano toki naze sou ienakattarou...
Saegiru you ni mo kikoeta yon moji iwanaide to negatta no ni...
Arukidashita atashi no hohaba wa ano hi yori mo futashika da keredo
Obotsukanai kutsu oto ni mimi wo sumasu itsuka mata waraiai aeru kana
Meguri meguru ikujuu no jikan wa soredemo atashi no takaramono de
Nani hitotsu iro asenu omoide dake kono mune ni sotto shimaou
Kono mune ni sotto shimaou
TRANSLATION
A cold rainshower begins, soaking my shoulders
I come out of my reverie when I realise that the drops on my cheeks are tears
A wrong answer changed our love
Even though I don’t have the power to go back in time, a pulse of bravado pounds
When did the shards of love I found that day disappear from inside me?
Do I no longer have a reason to think of your hand, now that I’ll never reach it again?
The pouring rain just kindly hides the tears pouring down my face
The scent of the rain brought by the sunset, that’s the only kind thing...
As weak as my stifled sobs are, I’m still trembling
I want to laugh that it’s a lie, but the last words won’t go away
The dreams we talked about together, the first time we held hands
Everything just squeezes reality in my heart
The love spell that reached us that day has surely disappeared from inside you
I know that there’s no point in searching for the dreams I found then
Why couldn’t I say then that I wanted to stay by your side a little longer...?
Those words seemed to cut me off, though I prayed that you wouldn’t say them...
My steps as I start walking may be more uncertain than that day
But I listen to my wobbly footsteps, maybe someday I’ll be able to laugh again
The countless time that goes by is still my treasure
If nothing else, I’ll quietly keep these memories in my heart, each one never fading
I’ll quietly keep them in my heart