Ikimonogakari - 月とあたしと冷蔵庫 (Tsuki To Atashi To Reizouko)
Mayonaka ni hitorikiri reizouko wo akete
Mado akete mushi no koe wo kite
Supuun ni noseta aisu ga yukkuri to tokete yuku
Sore wo mitsumetetara mune ga kyun to shita
Itsu kara atashi wa atashi wo tsukuttan darou...
Reizouko no tobira wo tojiru yuuki mo nai...
Fuan na kimochi ga hitotsu munennaka wo meguru
Kawaribae no nai kono hibi wo kizu tsukeyou
Mado no sukima ni miageta kiiroi mangetsu wa
Atashi ni kizukanai furi shite kumo ni kakureta
Kimi ga soko ni irun nara atashi wa arukeru wa
“Kabosoku oboreru hikari, atashi wo terashite kure...” tte
Sakenda to shite itsumo negatta to shite
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo
Hitotsu no tameiki mo nokosanaide atashi to iu kagayaki wo hanatsu
Mayonaka no tsuki ga yasashii
Kensou no hoteri wo shizuka ni shizuka ni samashite kureru no wa kimi
Toridasu aisu wo sotto kuchibiru ni atete
Yukkuri reizouko no tobira wo shimeyou
Katarikaketa mikazuki wa ichidan to sundete
Atarimae no you ni kyou mo waratte kureta
Tojikaketa mado kara nozoita hikari no tsubu ga
Sukoshi dake chuucho shita atashi wo tsutsunde kureru
Toushindai to natte kyou ni miau kyori wo shitte
Itsuka deau yuujuu na atashi mo koetekou yo
Yes, No to shitta futatsu no sekai ni tsurete ikou
Tsuki to reizouko
Ima, sakenda to shite itsumo negatta to shite
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo
Ikutsumo no yowasa mo misutenaide tsurete ikou
Tsuki to reizouko
Ima, sakenda to shite itsumo negatta to shite
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo
Ikutsumo no yowasa mo misutenaide tsurete ikou
Tsuki to reizouko
Tsurete ikou tsuki to reizouko
TRANSLATION
Ikimonogakari - The Moon And Me And The Fridge
I open the fridge alone at midnight
I open the window and hear the buzz of insects
My spoonful of icecream slowly melted
As I watched it my heart twinged
When did I make myself...
I don’t even have the courage to close the fridge door...
A single feeling of anxiety runs around my heart
I’ll hurt these irreplaceable days
When I looked up at the yellow full moon through a crack in the window
It hid behind the clouds, pretending not to see me
If you were there, I could walk there
Saying “Let the slender light leaking out guide me...”
If I scream, if I wish all the time
Someday I’ll even cross this volatile distance
I won’t leave a single sigh, I’ll let out this sparkle called me
The midnight moon is tender
You’re the one who cools the heat of fighting into peace, peace
I’ll take out some icecream and put it quietly to my lips
And then slowly close the fridge door
As I began to talk to the crescent moon, it became slightly clearer
And today smiled on me as if that always happened
As I closed the window, I looked through it
And the drops of light enveloped my slightly hesitant body
I become life-size and realise the distance of today
Even when I encounter an indecisive me, I’ll overcome her
And take her into the two worlds known as yes and no
The moon and the fridge
If I scream, if I wish all the time
Someday I’ll even cross this volatile distance
I won’t throw away my countless weaknesses, I’ll take them with me
The moon and the fridge
If I scream, if I wish all the time
Someday I’ll even cross this volatile distance
I won’t throw away my countless weaknesses, I’ll take them with me
The moon and the fridge
I’ll take them with me, the moon and the fridge